Оксана Леншина
Переводчик итальянского языка в Алматы

Синхронист,
аккредитованный переводчик Посольства Италии в РК
с опытом более 15 лет

Устный перевод с итальянского языка

Как устный переводчик с итальянского на русский я располагаю несколькими специализациями и прошу обращаться ко мне в следующих ситуациях:
- нужен переводчик для встречи итальянцев;
- участвуете в выставке, нужен переводчик на переговоры;
- организуете встречу на высшем/правительственном/муниципальном уровне;
- проводите масштабное мероприятие (форум, конференцию) с синхронным переводом на разные языки;
- устраиваете экскурсии и туры по Казахстану для итальянских туристов.

Помимо базового образования, я регулярно повышаю свою квалификацию, в работе часто помогает знание английского . Устный перевод с итальянского - это отдельная специализация, требующая не только знания двух языков, но и умения быстро вникнуть в суть вопроса, в смысл отдельной фразы, запомнить/ записать и корректно выдать информацию.
Однако, хотелось бы отметить, что для качественного устного перевода крайне важно заблаговременно договориться с переводчиком и предоставить как можно больше информации по темам, которых будет касаться перевод. Это касается как последовательного перевода (когда спикер, закончив фразу, делает паузу для перевода), так и синхронного (когда переводчики говорят практически одновременно со спикером, находясь при этом в звукоизолированной кабине, а другие участники слушают перевод через наушники). В зависимости от мероприятия и тематики, устному переводчику итальянского может понадобиться на подготовку от 2-3 дней до месяца, с учетом параллельной работы с другими заказами.
Для получения более подробной информации и заказа услуги устного перевода с итальянского на русский и с русского на итальянский язык, просто нажмите на кнопку ниже. Я с радостью предоставлю всю необходимую информацию.

Тематики перевода
с итальянского на русский язык
и с русского на итальянский язык

• Юридический перевод
• Технический перевод
• Медицинский перевод
• Маркетинговые и PR переводы
• Перевод для IT/телеком
• Химические
• Нотариальные
• Аккредитованные
• Перевод финансовой и экономической документации
• Перевод научной документации и патентов

• Перевод и локализация сайтов
• Художественный перевод
• Перевод личных документов
• Автомобильные
• Авиационные
• Сельскохозяйственные
• Электротехнические
• Промышленные
• Строительные
• Нефтехимические
• Металлургические
Оставьте заявку на сайте и получите
скидку 10% на первый заказ
Или пройдите короткий тест, чтобы узнать стоимость и срок выполнения нужной Вам услуги
Преимущества заказа
итальянских переводов у меня
  • качество
    Качество
    Качество - это мой главный приоритет. Постоянная работа по повышению квалификации и тщательная подготовка к каждому заказу позволяют обеспечить взаимопонимание в любой сфере
  • опыт
    Опыт 15+ лет
    Переводить приходилось всё и в любых условиях, кроме невесомости.
  • сотрудничество
    Работа без посредников
    Вы имеете дело напрямую с исполнителем, за качество своей работы я отвечаю лично.
    Цена 1 страницы перевода от 2000 тг, 1 час от 10 000 тг.
  • статус
    Официальный статус
    Как аккредитованный переводчик Посольства, я получаю консульскую легализацию и Декларацию о подтверждении уровня образования без дополнительного подтверждения верности перевода.
  • Нужен перевод с английского на итальянский? – Это тоже ко мне.This method allows us to achieve success in problems of all levels.
  • защита
    Конфиденциальность
    Ваши данные в надежных руках. После перевода по запросу уничтожаю все файлы или сохраняю в архивы с паролями.

Все услуги итальянского переводчика

синхронный перевод
Синхронный
перевод

Мой любимый вид перевода, когда переводчик говорит одновременно со спикером - синхронно. Используется для мероприятий с большим количеством участников - конгрессов, форумов, конференций. Требует установки специального оборудования или программного обеспечения.

устный перевод
Последовательный
перевод

Спикер или участник диалога произносит несколько фраз, делает паузу, и переводчик излагает информацию на другом языке. Этот вид перевода подходит для официальных встреч, переговоров, презентаций. Не требует дополнительного оборудования,

документы
Письменный
перевод

Вам нужно всего-лишь выслать текст на расчет, согласовать стоимость и получить результат. Как аккредитованный переводчик Посольства Италии в РК, я предоставляю не только нотариальные заверение, но и консульскую легализацию своих переводов.

Отзывы и рекомендации
переводчика итальянского языка

Made on
Tilda